Fantasy book research #2

The question of this research topic is: How far can a person walk in a day? The answer is always: it depends. Once again, this is the least helpful response for someone who just needs to know what’s a reasonable distance for a human being to travel. Now, this is a topic I researched some time ago, and is buried in my notes. Also, I’ve tacked in my own opinion on the matter by applying my various, albeit limited, hiking and hunting experiences.

Easy terrain – a road, or well worn trail, with gradual slopes or short stretches of steeper terrain. This would include game trails. A fit person over relatively easy terrain can travel about 30 miles in an 8-10 hour day. If well trained, and pushing it, a person could plausibly go 40-50 miles. Keep in mind that over the course of 10 hours, stops have to be made for food and bodily functions.

Moderately difficult terrain –  This would include some steep terrain in open forest with limited trails. Imagine a forest with lots of big mature trees, few thickets, some windfall trees mostly knee-deep grasses, bracken and similar foliage. A few creek fords might be thrown in there. My experience is that you could probably cover about 20 miles, pushing 30 in a full day. The terrain isn’t really that difficult, and the slow-down comes largely from navigating around obstacles, and being a little more careful with footing.

Hard terrain – This is where you have lots of steep bits, dense thickets of willow and alder (or similar depending on your climate). I’d say something like 10 miles per day would be reasonable. Part of this comes with elevation, you tire much faster when you climb, so you have to stop and rest more often. You may still cover a lot of ground, but you won’t make much actual distance across the landscape.

Painful terrain – Knee-deep (or deeper) fresh snow on reasonably flat ground, I bet you could make 10 miles, but it would hurt, and you couldn’t keep up the pace for long. On hard-packed snow, you might be able to make it closer to 20 or even 30 miles. The thing about walking through snow, even with snowshoes, is that it’s like walking with thirty pound weights on each leg.

Don’t ever do this terrain – Deep snow up the side of a mountain – A very fit person is going to make 600feet in an hour without having a heart attack. There will be a lot of switch backs, and slipping around on uncertain footing. In this case, it really does depend on how steep the mountain is. Bottom line is that over the course of a day you could make it up and over two or three 600 or 800 foot ridges, and the actual distance covered is going to be on the order of 3-5 miles or a lot less.

I’m not going to promise these are the best estimates ever, but this is generally what I think is reasonable for a fantasy book adventurer beating his or her way across some exotic landscape.

Progress report

Last week sometime (the week before maybe? I don’t remember) I made the decision to insert a chapter into a section I had previously called done (well, not done, but solid draft anyhow). Being a holiday week, I spent a lot of time with family and friends, and so had written off any progress being made until safely after the holidays. However, and in spite of my belly-aching about big stretches of upcoming re-writing, I finished the first (super-rough) draft of the new chapter last night. It’s a short one, coming in at about 3500 words, but it’s there, and I can work with it. Yay! This puts me at about 68K words drafted. Some of it needs significant re-writing, all of it needs lots of polishing and I will need to cut a few bits here and there totaling maybe a chapter’s worth, but it still feels like progress! My plan is for somewhere between 3 and 5 chapters left to draft up, but they’re all mostly mapped out. I think I have one plot-gap that needs some serious thought, and could prove to be a sticking point, but everything else is set up so that whatever the case, I should have plenty to work with in filling it in. I’m aiming at 80-100 words for this story, and it looks like I’ll probably hit that target. Anyhow, so progress is being made, and it feels good.

Trying to create a constructed language

After staying up far too late last night and working hard on a chapter that I’m not too sure about, I decided to take a little break today and work on one of my languages. I created it largely to provide a way to name things, and maybe also give little chunks of quotes in certain parts of the text. I think I may have gone overboard, and it’s still far from anything having enough words to really say anything useful. I call the language I’m working on today Lotath. That’s the name of the language, not the folks who speak it. For fun, I’ve translated part of quote that appears at the very beginning of my story into the language it would have been spoken in.

The quote:

It would seem the enemy has been defeated utterly, yet in my bones I feel this war is not yet over.

The quote as it would have been spoken in the formal Lotath dialect:

Teziz sukai sedira fefoilta pelfrot lë níza, joza nathaijis däinjol injol nos tukil kami olír kolth joza pellethost

Here is what it breaks down to:

Teziz [it would seem] sukai [the] sedira [enemy] fefoilta [were/have been] pelfrot [state of defeat/defeated] lë níza [to the finish/completely/utterly], joza [yet] nathoiljis [in the bones] däinjol [of mine] injol nos [I do] tukil [feel] kami [this] olír [war] kolth [is not] joza [yet] pellethost [in a state of being done/over].

It really looks like this language is just a string of random letters someone decided to call a language. However, it’s more than that. Just to point out a few elements that are probably not at all obvious, and to show it’s more than just a string of random letters stuck together:

To start, the word fefoilta comes from the root word fota (is). the prefix fe means immediate past, the infix replacement of the o in fota with oil makes it plural formal, straight plural would have that infix replacement as ai (where ai is pronounced the same as the i in island). In this example, ai doesn’t appear because it’s the formal dialect. If you look at the word nathoiljis you could replace the oil with ai, and make it a non-formal version of the same word. The application of formal/non formal depends on the context and dialect. In the common dialect of Lotath, oil would only be applied to things of specific significance. This is in the same way English speakers might add a ‘the’ in front of certain pronouns to designate uniqueness. Think: The Mountains – you hear this a lot in context. If we were to apply the Lotath rules, it might read Moilutains instead. The formal dialect would generally apply the oil all the time for plurals. In the history of this world, the formal was first, and as the language changed, the formal only came to be applied in very specific circumstances, which resulted in the usual application of the infix ai for most plural, leaving oil and a singular counterpart ol as infix modifications for specific, important things or people.

The application of possessives is demonstrated here as well. In the case of the word däinjol, we have the male possessive prefix (da) on the formal male word for I (injol). The owner of a thing, follows that object. So to say something like Dave’s bones, it would be: Thaijis dadave in Lotath. In the case of däinjol, the a and i are pronounced separately, which is why I’ve got the diaeresis above it. Otherwise, ai would be pronounced as described earlier, and indicate a plural (pronouncing it this way would probably sound like nonsense actually).

I picked a fairly poor example to demonstrate conjugation, as this language has dozens of conjugations. However, the one example I’ve got is the use of injol nos. The closest equivalent is something like ‘I do’, but can also be use in instances where English would have ‘I am’.

So, anyhow that’s a brief intro to one of my languages. I just thought I’d share it because I’ve mentioned this before, but it’s hard to really give a good idea of what I mean by a fairly fleshed out con-lang without a demonstration.